banner



Barre De Son Philips Serie 1000

PHILIPS HTL1520B k Serial Haut-parleur de barre de son Manuel d'utilisation
Haut-parleur barre de son PHILIPS HTL1520B série 1000

Important

Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser votre produit. Si des dommages sont causés par le not-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas.

Aide et soutien

Pour une assist en ligne complète, rendez-vous sur world wide web.philips.com/support cascade :

  • télécharger le manuel d'utilisation et le guide de démarrage rapide
  • regarder des didacticiels vidéo (disponibles uniquement cascade certains modèles)
  • trouver des réponses aux questions fréquemment posées (FAQ)
  • envoyez-nous une question
  • discuter avec notre représentant de l'assist.

Suivez les instructions sur le website pour sélectionner votre langue, puis entrez le numéro de modèle de votre produit.
Vous pouvez également contacter le service clientèle de votre pays. Avant de contacter, notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Vous pouvez trouver ces informations au dos ou au bas de votre produit.
Consignes de sécurité importantes

  • Lisez ces instructions.
  • Gardez ces instructions.
  • Respectez tous les avertissements.
  • Suivez toutes les instructions.
  • Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
  • Nettoyer uniquement avec united nations chiffon sec.
  • Ne bloquez aucune bouche d'aération.
    Installez conformément aux instructions du fabricant.
  • Ne pas installer à proximité de sources de chaleur tels que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris amplifiers) qui produisent de la chaleur.
  • Ne pas vaincre la sécurité but de la fiche polarisée ou de type mise à la terre.
    Consignes de sécurité importantes
    Une fiche polarisée a deux lames dont l'une est plus large que 50'autre. Une fiche de blazon mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien cascade remplacer la prise obsolète.
  • Protégez le cordon d'alimentation d'être piétinés ou pincés, en particulier au niveau des prises, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
  • N'utilisez que des pièces jointes/accessoires spécifié par le fabricant
  • Utiliser uniquement avec le chariot, back up, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
    Lorsqu'un chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez l'ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures dues au basculement.
    Icône
  • Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu'il due north'est pas utilisé pendant de longues périodes.
  • Reportez-vous à tous les services au personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, fifty'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement , ou a été supprimé.
  • Utilisation de la batterie ATTENTION – Pour éviter une fuite de la batterie qui pourrait entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages à l'appareil :
    • Installez correctement toutes les piles, + et – comme marqués sur l'appareil.
    • Ne mélangez pas les piles (anciennes et neuves ou au carbone et alcalines, etc.).
    • Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
    • Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
    • Matériau perchlorate - une manipulation spéciale peut s'appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
  • Le produit/la télécommande peut contenir une pile de type pièce/bouton, qui peut être avalée. Gardez la batterie hors de portée des enfants à tout moment ! En cas d'ingestion, la batterie peut provoquer des blessures graves ou la mort.
    De graves brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures suivant l'ingestion.
  • Si vous pensez qu'une pile a été avalée ou placée à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement united nations médecin.
  • Lorsque vous changez les piles, gardez toujours toutes les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Assurez-vous que le compartiment de la batterie est complètement sécurisé après avoir remplacé la batterie.
  • Si le compartiment de la batterie ne peut pas être complètement sécurisé, cessez d'utiliser le produit. Tenir hors de portée des enfants et contacter le fabricant.
  • L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures.
  • Ne placez aucune source de danger sur 50'appareil (par example. objets remplis de liquide, bougies allumées).
  • Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure. Éliminer conformément aux lois locales, nationales ou fédérales. Pour plus d'informations sur 50'élimination ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales. Pour une assistance supplémentaire sur les options de recyclage, veuillez contacter world wide web.mygreenelectronics.com or www.eiae.org or www.recycle.philips.com.
  • Lorsque la fiche SECTEUR ou united nations coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
  • Ne placez pas cet appareil sur un meuble susceptible d'être basculé par un enfant et un adulte s'appuyant, tirant, se tenant debout ou grimpant dessus. La chute d'united nations appareil peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation intégrée telle qu'une bibliothèque ou une étagère à moins qu'une ventilation adéquate ne soit fournie. Assurez-vous de laisser un espace de vii.8 pouces (twenty cm) ou plus autour de cet appareil.

Symbole d'équipement de classe II

Symbole
Ce symbole indique que 50'unité dispose d'un système d'isolation double.

Connaissez ces symboles de sécurité
symboles de sécurité Cet éclair indique qu'un matériau non isolé à l'intérieur de votre appareil peut provoquer united nations choc électrique. Cascade la sécurité de tous les membres de votre anteroom, veuillez ne pas retirer le revêtement du produit.
symboles de sécurité Le «signal d'exclamation» attire 50'attending sur les fonctions cascade lesquelles vous devez lire attentivement la documentation ci-jointe afin d'éviter les problèmes de fonctionnement et de maintenance.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité et des objets remplis de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil.
ATTENTION: Pour éviter tout choc électrique, faites correspondre la large lame de la fiche à la large fente, insérez complètement.

Prendre soin de votre produit
Utilisez uniquement un chiffon en microfibre pour nettoyer le produit.

Soin de l'environnement
Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie
Icône de recyclage
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Icône d'élimination Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 201 2/19/EU.

Icône de la batterie Ce symbole signifie que le produit contient des piles couvertes par la directive européenne 2013/56 / UE qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères normales. Informez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries. Suivez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères. 50'élimination correcte des anciens produits et batteries permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, consultez la section sur l'installation des piles.

Conformité

Ce produit est conforme aux exigences d'interférence radio de la Communauté européenne. Par la présente, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur world wide web.p4c.philips.com.

Votre barre de son

Félicitations cascade votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier pleinement de 50'assist offerte par Philips, enregistrez votre barre de son sur www.philips.com/bienvenue.

Unité principale

Cette section comprend un surview de l'unité principale.
Unité principale

  1. Icône
    Allumez ou mettez la barre de son en veille.
  2. Icône (LA SOURCE)
    Sélectionnez une source d'entrée pour la barre de son.
  3. Volume +/-
    Augmentez ou diminuez le book.
  4. Indicateur LED de la Soundbar
    • S'allume en rouge lorsque la barre de son est en veille.
    • S'allume en vert lorsque vous passez à la source d'entrée ligne (câble audio stéréo 3.5 mm).
    • S'allume en bleu lorsque vous passez en mode Bluetooth et que les appareils Bluetooth sont couplés.
    • Southward'allume en jaune lorsque vous passez à la source d'entrée optique.
    • Clignote en rouge lorsque vous augmentez ou diminuez le book, rouge fixe lorsque vous augmentez ou réduisez le volume.
    • Clignote en rouge à faible fréquence lorsque vous désactivez la barre de son.
  5. Indicateur LED du subwoofer
    • Clignote en rouge avant d'être connecté à la barre de son.
    • Vert fixe lorsqu'il est connecté avec succès à la barre de son.

Remote control

Cette section comprend un surview de la télécommande.
Remote control

  1. Icône (Veille activée)
    Allumez la barre de son ou mettez-la en veille.
  2. LINE
    Passez en style LINE IN.
  3. Icône
    Passez en mode Bluetooth.
  4. +/- (volume)
    • Augmentez ou diminuez le volume.
  5. Boutons de lecture / APPARIEMENT Bluetooth
  6. Audio
    Choisissez le mode Musique, Movie ou Actualités.
  7. OPT
    Basculez votre source sound sur la connexion optique.
  8. Icône
    Coupez ou restaurez le volume.

Connecteurs RF
Cette section comprend un surview des connecteurs disponibles sur votre SoundBar
Connecteurs RF

  1. HDMI
    Connectez-vous à fifty'entrée HDMI du téléviseur 0 SERVICE Cascade la mise à niveau du logiciel.
  2. AUX IN
    Entrée audio de, par example, un lecteur MP3 (jack 3.5 mm).
  3. OPTIQUE
    Connectez-vous à une sortie audio optique sur le téléviseur ou un appareil numérique.
  4. DC IN
    Reliez la barre de son à l'alimentation électrique.
  5. ENTRÉE CA
    Reliez le subwoofer à l'alimentation électrique.

Connecter

Cette section vous aide à connecter votre barre de son à un téléviseur et à d'autres appareils.
Pour plus d'informations sur les connexions de base de votre barre de son et des accessoires, consultez le guide de démarrage rapide.

Icône Notes

  • Pour l'identification et les cotes d'alimentation. reportez-vous à la plaque signalétique à l'arrière ou au bas du produit.
  • Avant d'effectuer ou de modifier des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés de la prise de courant.

Motif Placé

Placez votre barre de son et votre subwoofer comme indiqué ci-dessous.
Motif Placé

Connecter la barre de son et le subwoofer

Connecter la barre de son et le subwoofer

Connectez la barre de son et le subwoofer via Bluetooth.

  • Le subwoofer sera connecté à la barre de son via le bespeak Bluetooth.
  • Le voyant du subwoofer clignotera en rouge avant d'être connecté à la barre de son et s'affichera en bleu fixe une fois connecté à la barre de son.
  • Si la barre de son et le subwoofer ont déjà été jumelés, lorsque vous rebranchez et rallumez la barre de son, le subwoofer sera automatiquement jumelé avec la barre de son avec une sortie sonore normale et united nations indicateur bleu fixe. Et le subwoofer southward'éteindra automatiquement après la mise hors tension de la barre de son.

Associez le subwoofer manuellement

  • Si aucun son n'est émis par le subwoofer ou si fifty'indicateur du subwoofer n'est pas bleu , suivez les étapes suivantes pour réinitialiser et jumeler à nouveau le subwoofer :
  1. Appuyez sur la touche PAIRE sur le subwoofer lorsque le subwoofer est déconnecté [ clignote lentement en rouge (une fois par seconde), puis le voyant du subwoofer clignote rapidement en rouge (deux fois par seconde)].
  2. Basculez la source de la barre de son sur AUX Icône , puis appuyez et maintenez Icône sur la barre de son pendant cinq secondes. La barre de son se réinitialisera et se mettra automatiquement en veille.
  3. Presse Icône sur la barre de son. La barre de son se couplera automatiquement avec le subwoofer. La connectedness est réussie lorsque l'indicateur du subwoofer devient bleu fixe.

Connectez 50'audio du téléviseur et d'autres appareils

Option 1 : Connectez l'audio via un câble optique numérique

Meilleure qualité audio

Connectez l'audio du téléviseur et d'autres appareils

  1. À l'aide d'united nations câble optique, connectez le OPTIQUE connecteur de votre barre de son au OPTIQUE OUT connecteur sur le téléviseur ou un autre appareil.
    • Le connecteur optique numérique peut être étiqueté SPDIF or SPDIF DEHORS.

Option 2 : connectez l'audio via united nations câble sound stéréo 3.5 mm

Connectez l'audio du téléviseur et d'autres appareils

  1. À l'aide d'un câble sound stéréo de 3.five mm, connectez le FAIRE LA QUEUE connecteur de votre barre de son au LINE connecteur sur le téléviseur ou un autre appareil.

Option three : Connexion à la prise HDMI (ARC)

Votre barre de son prend en charge HDMI avec Audio Render Channel (ARC). Si votre téléviseur est compatible HDMI ARC, vous pouvez entendre le son du téléviseur via votre barre de son à l'aide d'united nations seul câble HDMI.
Connectez l'audio du téléviseur et d'autres appareils

  1. À fifty'adjutant d'un câble HDMI haute vitesse, connectez le HDMI OUT (ARC) -VERS Tv set connecteur de votre Soundbar au HDMI ARC connecteur sur le téléviseur
    • , la HDMI ARC connecteur sur le téléviseur peut être étiqueté différemment. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur.
  2. Sur votre téléviseur, activez les opérations HDMI-CEC. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur.

Utilisez votre barre de son

Cette section vous aide à utiliser la barre de son pour lire le son des appareils connectés.

Avant de commencer

  • Effectuez les connexions nécessaires décrites dans le guide de démarrage rapide ou téléchargez le manuel de l'utilisateur à partir de www.philips.com/back up.
  • Basculez la barre de son sur la source appropriée pour les autres appareils.

Ajuste le volume

  1. Appuyez sur +/- (Volume) augmenter ou diminuer
    un niveau de volume.

Indicateur de volume

  • Lorsque vous appuyez sur volume+ pour augmenter le book, 50'indicateur de la barre de son clignote en rouge et le volume revient à l'état normal après avoir atteint le maximum avec l'indicateur de la barre de son allumé en rouge fixe pendant two secondes.
  • Lorsque vous appuyez sur le volume pour diminuer le volume, l'indicateur de la barre de son clignote en rouge et le book revient à son état normal après avoir atteint le minimum avec l'indicateur de la barre de son en rouge fixe pendant ii secondes.

MP3 joueur

Connectez votre lecteur MP3 pour lire votre audio files ou de la musique.

Qu'est-ce que vous avez besoin

  • Un lecteur mp3
  • United nations câble audio stéréo de 3.5 mm.
  1. À 50'aide du câble sound stéréo de 3.5 mm, connectez le lecteur MP3 au ENTRÉE Audio connecteur de votre barre de son.
  2. Presse ENTRÉE Audio sur la télécommande.
  3. Appuyez sur les boutons du lecteur MP3 cascade sélectionner et lire fifty'sound files ou de la musique.

Écouter de l'sound via Bluetooth

Via Bluetooth, connectez la SoundBar à votre appareil Bluetooth (tel qu'un iPad, iPhone, iPod touch, téléphone Android ou ordinateur portable), puis vous pouvez écouter l'audio fileest stocké sur l'appareil via les haut-parleurs de votre barre de son.

Qu'est-ce que vous avez besoin

  • Un appareil Bluetooth prenant en charge Bluetooth contour A2DP et AVRCP, et avec Bluetooth version iv.2 ou supérieure.
  • La portée opérationnelle entre la barre de son et un périphérique Bluetooth est d'environ 4 mètres (13 pieds).
  1. Presse Icône sur la télécommande pour faire passer la barre de son en manner Bluetooth.
    IcôneLe voyant de la barre de son clignote en bleu.
  2. Sur l'appareil Bluetooth, activez Bluetooth, recherchez et sélectionnez Philips HTL1 520B pour démarrer la connectedness (voir le manuel d'utilisation de fifty'appareil Bluetooth pour savoir comment activer Bluetooth).
    Icône Pendant la connexion, le voyant de la barre de son clignote en bleu.
  3. Attendez que le voyant de la barre de son devienne bleu fixe.
    IcôneSi la connexion échoue, le voyant clignote continuellement à un rythme inférieur.
  4. Sélectionnez et lisez l'audio files ou de la musique sur votre appareil Bluetooth.
  5. Pour quitter Bluetooth, sélectionnez une autre source.
    • Lorsque vous revenez en manner Bluetooth, la connexion Bluetooth reste active.

Notes

  •  La diffusion de musique peut être interrompue par des obstacles entre l'appareil et la barre de son, tels qu'un mur, un boîtier métallique recouvrant 50'appareil ou d'autres appareils à proximité qui fonctionnent sur la même fréquence
  • Si vous souhaitez connecter votre barre de son à un autre appareil Bluetooth, maintenez enfoncée la touche Icône sur la télécommande pour déconnecter le périphérique Bluetooth actuellement connecté.

Mode veille automatique

Lors de la lecture multimédia à partir d'un appareil connecté, ce produit passe automatiquement en veille après 15 minutes d'inactivité des boutons et aucune lecture audio à partir d'un appareil connecté.

Appliquer les paramètres d'usine

Vous pouvez réinitialiser votre barre de son au mode de réglage par défaut.

  1. En way LIGNE, appuyez longuement sur la touche marche/arrêt de la télécommande pendant 5 secondes.
    Icône Les paramètres d'usine sont restaurés.

Mettre le logiciel

Afin d'améliorer continuellement le produit, une mise à niveau logicielle peut être proposée.Visitez www.philips.com/support pour vérifier si la dernière version du logiciel est disponible.

back up mural

Notes

  • Un montage mural incorrect peut entraîner des accidents, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service clientèle de votre pays.
  • Avant le montage mural, assurez-vous que le mur peut supporter le poids de votre barre de son.

Longueur / diamètre de la vis

En fonction du type de fixation murale de votre barre de son, assurez-vous que vous utilisez des vis d'une longueur et d'un diamètre appropriés.

Reportez-vous à l'illustration du guide de démarrage rapide pour savoir annotate logroller la barre de son au mur.

  1. Percez deux trous sur le mur.
  2. Fixez les chevilles et les vis dans les trous.
  3. Accrochez la barre de son aux vis de fixation.
    Longueur / diamètre de la vis

Spécifications du produit

Icône Notes

  • Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.

Amplifier

  • Puissance de sortie totale RMS :
    70 Due west RMS (+/- 0.5 dB, x % THD)
  • Réponse en fréquence : 50 Hz-xv kHz / +3 dB
  • Rapport signal sur bruit:
    > 65 dB (CCIR) / (pondéré A)
  • Distorsion harmonique totale: <1%
  • Sensibilité d'entrée:
    • ENTRÉE LIGNE : 450 mV +/-50 mV

Sound

  • Entrée sound numérique Due south/PDIF :
    • TOSLINK optique
      Sampfréquence de lingue:

Bluetooth

  • Bluetooth professionnelfiles : A2DP AVRCP
  • Bluetooth version: 4.ii
  • Bande de fréquence / puissance de sortie:
    2402 – 2480 MHz / < 20 dBm

Unité principale

Soundbar

  • Alimentation: 100-240 V ~, fifty/60 Hz
  • Consommation électrique : 15 5/1.half dozen A.
  • Consommation électrique en veille : 0.v W
  • Dimensions (L x H x P) : 960 ten 63 10 76.5 mm
  • Poids: 1.42kg
  • Haut-parleurs intégrés : 2 ten gamme complète (52 mm/2", 4 ohms)

Subwoofer

  • Alimentation: 100-240 V ~, 50/60 Hz
  • Consommation: 20W
  • Consommation électrique en veille: <2 W
  • Dimensions (Fifty x H ten P): 155 x 252 x 205 mm
  • Poids : Twenty kg
  • Haut-parleurs intégrés : i x basse fréquence (118 mm/iv.5″, vi ohms)

Piles de la télécommande

  • 1 x AAA-RO3-1.5 Five

Informations de veille

  • Lorsque le produit reste inactif pendant 15 minutes, il passe automatiquement en veille ou en veille réseau.
  • Lorsque le produit (barre de son ou subwoofer) reste en veille, la consommation électrique en veille est inférieure à 2W.
  • Cascade désactiver la connexion Bluetooth, maintenez enfoncée la touche Bluetooth de la télécommande.
  • Cascade activer la connection Bluetooth, activez la connectedness Bluetooth sur votre appareil Bluetooth

Dépannage

Icône Attending,

  • Risque de choc electrique. Ne retirez jamais le boîtier du

Pour garder la garantie valide, due north'essayez jamais de réparer le produit vous-même.
Si vous rencontrez des problèmes lors de fifty'utilisation de ce produit, vérifiez les points suivants avant de demander une réparation.
Si vous rencontrez toujours un problème, obtenez de 50'aide à 50'adresse world wide web.philips.com/back up.

Unité principale

Les boutons de la barre de son ne fonctionnent pas.

  • Débranchez la barre de son de l'alimentation pendant quelques minutes, puis reconnectez-la.

Son

Aucun son des haut-parleurs SoundBar.

  • Connectez le câble audio de votre
  • SoundBar à votre téléviseur ou à d'autres appareils.
  • Réinitialisez votre barre de son à ses paramètres d'usine.
  • Sur la télécommande, sélectionnez l'entrée sound correcte.
  • Assurez-vous que la barre de son north'est pas coupée.

Son ou écho déformé.

  • Si vous lisez le son du téléviseur via la barre de son, assurez-vous que le téléviseur est coupé.

Bluetooth

United nations appareil ne peut pas se connecter à la barre de son.

  • L'appareil ne prend pas en charge le pro compatiblefileest requis pour la barre de son.
  • Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de 50'appareil. Voir le manuel d'utilisation de l'appareil pour savoir comment activer la fonction. L'appareil n'est pas correctement connecté.
    Connectez 50'appareil correctement. (voir 'Lecture audio via Bluetooth' à la folio 10)
  • La barre de son est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth. Déconnectez l'appareil connecté, puis réessayez.

La qualité de la lecture sound à partir d'un périphérique Bluetooth connecté est médiocre.

  • La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l'appareil de la barre de son ; ou retirez tout obstacle entre l'appareil et la barre de son.

Le périphérique Bluetooth connecté se connecte et se déconnecte constamment.

  • La réception Bluetooth est mauvaise : Déplacez le
    appareil plus proche de la barre de son ; ou supprimer
    tout obstacle entre l'appareil et le
    Barre de son.
  • Désactivez la fonction Wi-Fi sur le périphérique Bluetooth pour éviter les interférences.
  • Pour certains Bluetooth, la connexion Bluetooth peut être désactivée automatiquement cascade économiser de l'énergie. Cela northward'indique aucun dysfonctionnement de la barre de son.

Icône Bluetooth

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.

Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Philips et Philips Shield Keepsake sont des marques déposées de Koninklijke Philips NV et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Property Express. ou l'une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited. est le garant de ce produit.
Icône

Logo

Documents / Ressources

Barre De Son Philips Serie 1000,

Source: https://fr.manuals.plus/philips/htl1520b-1000-series-soundbar-speaker-manual

Posted by: hoywhath1996.blogspot.com

0 Response to "Barre De Son Philips Serie 1000"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel